Monday, July 31, 2006

Comprei!


Agora é só cruzar os dedinhos e rezar! Na verdade, quem comprou foi a Suely. O Richard também entrou na vaquinha. Se ganhar, tenho que dividir meus 200 milhões de ienes com eles e também com a Fumiko.

Aliás, o nosso futuro está nas mãos dela (foto)! Ela guardou os dois pacotinhos com 10 bilhetes cada. Num pacotinho, tem números seguidos. No outro, tem números sortidos. Tudo isso é para aumentar as chances de ganhar. Nós temos 20 chances!

E juro que não me importo em dividir a fortuna. 3,8 milhões de reais divididos por quatro dá quase 1 milhão de reais para cada um. Nou vou ser milionária, mas quase. E com esse dinheirinho aí, dá para realizar quase todos os meus sonhos.

Ah, um aviso: esse assunto morre por aqui! Não vou contar se ganhei ou não. Só deixo uma dica: se eu tirar férias no dia 5 de agosto (o resultado sai no dia 4) podem desconfiar... mas nada de pedir dinheiro emprestado, por favor.

Se querem ficar milionários, ou quase, ainda dá tempo de comprar. Fiz confusão, o último dia é nessa terça-feira (dia 1º). Já quem mora fora do Japão, que tal verificar a data da super loteria daí e concorrer também?

Sunday, July 30, 2006

Milionária, e agora?


O primeiro passo é tirar looooongas férias, claro. Mãe, pai, Júnior (o irmão) arrumem as malas e a gente se encontra na Bahia.

Depois a gente decide se dá uma esticadinha até o Ceará ou se é melhor se entupir de acarajé, axé, moqueca, água de coco, sol e praia na Bahia mesmo.

Xii, mas essa viagenzinha aí é muito pobre. Para quem ficou milionária não custa nada. Melhor pensar em outras coisas.

Que tal um apartamento novinho? Maior, mais bonito, mais confortável? Mãe, pode escolher! E não precisa ser em BH. Se quiser mudar de cidade, de estado, de país é só falar.

E eu? Acho que também mereço um "ap". E um carrinho também. Mãe, pai, Júnior, vocês não querem trocar de carro também? Chega de lata velha...

Tava me esquecendo de uma coisa: já posso ir estudar inglês fora do país! E não precisa ser na Austrália ou na África do Sul só porque são os lugares mais baratos. Nem precisa ser um curso intensivo, só de um mês.

Posso estudar um ano na Inglaterra, se quiser. Sem ter que lavar pratos! E ainda posso viajar a doidado pela Europa. E dar uma esticadinha até Nova York. Naomi, finalmente, vou te visitar!

Promoção da Zara e da Gap, nunca mais! Agora, eu quero comprar a coleção nova. Nada de ficar revirando a banca de encalhados.

Pera aí, tem mais: salão de beleza, espere por mim! Não quero saber o preço, "dá uma geral aí". Quero ficar linda! Já falei: não existe mulher feia, existe mulher pobre e a Vera Loyola (nem dinheiro conserta aquela mulher).

Uma lua-de-mel com o gatinho (não esse aí da foto) também faz parte dos planos, claro :D

Meu Deus, como é bom ser milionária! Mas se eu não comprar logo o bilhete do Takarakuji - uma espécie de Mega Sena aqui do Japão - vou ter que adiar, por tempo indeterminado, esses planos todos.

Depois de amanhã é o último dia!

Ah, o prêmio: 200 milhões de ienes! Ou quase 1,8 milhão de dólares! Em Real? Em torno de 3,8 milhões! Sim, tô falando de dinheiro, muito dinheiro! Ou isso é pouco?

Agora é a minha vez de saber: o que vocês fariam com esse "premiozinho" aí? Não vale ficar horas pensando. Tem que responder rápido!

Parêntese: essas infomações encontrei por aí, na boca do povo (datas, números). Se for o caso, me corrijam por favor!

Parêntese 2: tive de colocar essa fotinho roubada da internet. Se não, teria de adiar o post mais uma vez... Para quem não sabe ler (até parece que eu sou alfabetizada), 宝くじネット é Takarakujinetto, do site takarakuji.net. Ah, ji leia di.

Saturday, July 29, 2006

Procurando emprego?


Não precisa comprar o jornal de domingo só por causa do caderno de classificados. Aqui - pelo menos nas grandes cidades - tem revistas de ofertas de emprego espalhadas pelas lojas de conveniência e estações de trem/metrô.

E não precisa pagar nada. É só escolher e pegar. Ou pegar todas, não tem problema. Mas já vou avisando: se está esperando anúncios em inglês, português ou qualquer outra língua que não seja japonês, desista.

Essas revistas foram feitas para os japoneses. E para os estrangeiros desempregados e alfabetizados. Ainda bem que não sou desempregada...

... acho que sei ler uns 100 kanji (os tais ideogramas japoneses). Para eu procurar emprego numa revista dessas aí, precisaria aprender só mais 1.900!

RECADINHO: o post sobre dinheiro, muito dinheiro teve que ser adiado : (

Friday, July 28, 2006

Até amanhã

Tô meio (ou será super) cansada. Mas já está na cabeça o texto do post de amanhã. Preciso espantar esse cansaço, terminar o trabalho logo e ir tirar a foto para o tal post.

Posso adiantar o assunto: dinheiro, muito dinheiro.

Até amanhã!

Tuesday, July 25, 2006

Ela também usa quimono


A Hello Kitty, Kitty-chan para os japoneses (leia tchan), também usa quimono. E não é quimono chinfrim não. Muito menos quimono da promoção, de loja de usados ou de algodão.

Olha aí na foto o quimono dela. O precinho? Só 1,05 milhão de ienes. Ou mais ou menos 19.300 reais. Nossa, dá para comprar até um carro (chinfrim) no Brasil, não é?

Quem me contou foi o Caruso. Ele viu a notícia num jornal japonês - pois é, a Kitty-chan é celebridade aqui - e mandou o link pra mim, com o seguinte comentário: "para a sua tatuagem".

Deixa eu explicar: sou marmanja, mas adoro a Kitty-chan. Ela é muito fofa! E fica mais fofa ainda quando veste quimono. Aí, andei falando para os amigos que iria fazer uma tatuagem da Hello Kitty vestida de quimono.

Mas não cumpri a promessa : D

Ai, ai. O tema do post era o quimono caríssimo mas, no final das contas, falei mais da gatinha famosa e da tatuagem que nem existe. Deve ser o cansaço...

Sunday, July 23, 2006

É mentira!


Quem disse que no Japão não tem praia maravilhosa?

Tem praia feia, sim. Tem praia com areia preta, sim. Tem praia que nem areia tem, só pedrinhas que machucam o nosso pé. Tem praia sem onda, sim.

Mas também tem praia com areia fininha e branca. Tem praia com água verde-esmeralda. Tem praia com onda. Tem praia paradisíaca. Tem praia deliciosa!

E não é só em Okinawa - ilha ao extremo sul, famosa pelas praias maravilhosas.

Tô falando das praias de Fukui (primeira foto) e de Mie (demais fotos), nem tão longe assim.

Pelo menos de quem está em Nagoya, como eu.

Eu quero ir!

Ah, anotem aí os nomes das praias:

1 - Suishohama

2 - Mikisato

3 - Gozashirahama

Saturday, July 22, 2006

Coco!


O nome dessa loja de conveniência sempre me intrigou - desde a primeira vez que visitei Nagoya, um ou dois anos atrás.

Koko, em japonês, significa aqui. Legal, compre aqui. Entre aqui. Sei lá. Só que, em japonês, não se usa a letra c, então deveria estar escrito com k...

Será que o nome é em português mesmo? Pode ser, afinal, Nagoya é cheia de brasileiros. Vai ver é uma homenagem ao nosso povo.

Duvido! E a homenagem poderia ter efeito contrário. Hihihihi...

Meu último palpite: esse coco aí não está escrito em japonês, nem em português. Deve ser em espanhol (o coco deles é igual ao nosso coco, eu acho). Aí lembrei que aqui em Nagoya tem um bar que toca salsa chamado El Coco!

É isso!

Sei não, será que matei a charada? Alguem aí pode me ajudar?

Ah, cuidado com a pronúncia:

Côco (coco, de coqueiro, não tem acento, mas a gente sabe que a sílaba tônica é a primeira)

Cocô (eca!)

Côcô (é a leitura de koko. Pois é, os japoneses adoram palavras em que todas as sílabas são tônicas)

Thursday, July 20, 2006

Vou de quimono


Brincadeirinha. Eu não uso quimono não. Com essa cara de ocidental, acho melhor não me arriscar...

Mas ao contrário do que eu imaginava dois anos e meio atrás quando cheguei aqui, quimono não é coisa de gueixa, nem do passado.

Todo mundo usa, quer dizer, todos os japoneses usam. Sim, os homens e as crianças também - já vi até cachorro de quimono!

Existem quimonos sofisticadíssimos, caríssimos, lindíssimos, mas também existem quimonos simples e até de algodão (os caríssimos são de seda, pintados à mão e por aí vai).

Esses quimonos de algodão - chamados yukata - são usados no verão, na maioria das vezes para ir aos festivais populares, como o Tanabata Matsuri (Festival das Estrelas).

Ontem, passando em frente a uma loja chiquerésima que fica dentro da estação de trem de Nagoya, parei para fotografar essa vitrine aí.

É a coleção de yukata da tal loja.

Nas lojas populares como a Uniqlo - uma espécie de C&A na versão japonesa - dá pra comprar um conjunto por 5 mil ienes (91 reais).

Nessa loja chiquerésima da vitrine, o "mesmo" conjunto custa só dez vezes mais: uns 50 mil ienes (910 reais).

Mais um motivo para eu ir de calca jeans...

Parêntese: os sofisticadíssimos são caríssimos mesmo. Dizem que chegam (ou ultrapassam?) a casa dos milhões de ienes!

Tuesday, July 18, 2006

Vai um cappuccino de ursinho aí?


Lá na Vila Itália:

_ Por favor, um cappuccino, um café com leite e dois sanduíches de mussarela.

_ Tantos ienes (já esqueci!)


Já com a bandeja na mão, bateu aquela dúvida:

_ Qual dos dois é o cappuccino?

_ É esse com carinha de ursinho.


Ai que inveja! O cappuccino era do Gustavo. O (meu) café com leite não tinha carinha de bichinho nenhum. Snif, snif, snif...

FOTO: desfocada, eu sei. Um dia eu ainda viro fotógrafa, espero.

Monday, July 17, 2006

Parabéns para o mar!


Pois é, hoje é Dia do Mar. O aniversário dele (do mar japonês) não é exatamente dia 17 de julho. É a 3ª segunda-feira de julho, que neste ano caiu no dia 17.

E por causa disso (quase) ninguém trabalha! O Dia do Mar é feriado nacional no Japão e como os japoneses são muito espertinhos, o feriado é sempre na segunda-feira. Que maravilha!

Maravilha para quem não trabalha no feriado. Eu trabalho. E trabalhei hoje : (

Pensei que fosse frescura dos japoneses essa idéia maluca de arranjar um dia para o mar (se bem que o mar merece. Eu A-DO-RO o mar!). E depois de dar uma "goolgada", descobri que tem Dia do Mar no Brasil também.

A diferença é que o Dia do Mar (brasileiro) é também...

Dia do Atletismo
Dia da Cirurgia Infantil
Dia da Corretor de Seguros
Dia da Criança
Dia da Hispanidade
Dia da Raça
Dia do Basquete
Dia do Cão
Dia do Descobrimento da América
Dia Nacional do Engenheiro Agrônomo
Dia de Nossa Senhora Aparecida

E certamente, o dia 12 de outubro não é feriado no Brasil por causa do mar. Nessa data, a gente só se lembra das crianças e de Nossa Senhora Aparecida, não é?

FOTO: Santuário Futamiura, na cidade de Ise (Mie). Segundo o Kuni, é famosíssimo. Lindíssimo também!

Sunday, July 16, 2006

A Itália (dos japoneses) é verde e amarela



Não tô falando de futebol. Tô falando da Vila Itália, em Nagoya, ou イタリア村 (Itaria Mura, para os japoneses).  



Hoje, eu e o Gustavo – não, o Gustavo não é o namorado misterioso. É esse super amigo aí na foto com o Davi – resolvemos conhecer a Itália. E já que a grana não dava para ir até a verdadeira Itália, a gente foi a uma espécie de Itália cenográfica que fica no Porto de Nagoya.



Imagina se os japoneses invadissem a Itália e expulsassem todos os italianos de lá. Assim, é a Vila Itália daqui.

Depois de passar um dia inteiro lá, só vimos dois italianos: o pizzaiolo da pizzaria onde a gente almoçou e outro que tomou café na mesma cafeteria que escolhemos.

Ah, também tinha um “Pavarotti” cantando em italiano. Deve ser nativo, mas se disserem que ele é brasileiro, eu não duvido...



Pois é, só dá brasileiro na Vila “Itália”! E não é visitante não. É gente que trabalha lá! Até os caras das gôndolas de “Veneza” são brasileiros. A cara de ocidental e o nariz comprido enganam bem, mas é só falar “olá” e a gente descobre que não são italianos coisa nenhuma.





E, pasmem (eu pasmei)! Tem até show de samba, com batucada, passistas e tudo na Vila Brasil, oops, Vila Itália. O Gustavo não acreditou: “acho que não são brasileiras”. Mas quando elas começaram a sambar: “Gustavo, claro que são!”. Chegamos mais perto pra conferir. Não só todas as passistas, mas também todos os caras da batucada são brasileiros – um eu até conhecia (esse de gorro preto): “e aí, beleza?”



Ainda chocada com a Itália verde e amarela, perguntei pra um loiro alto, de nariz comprido:

_ Você é brasileiro?

_ Sou.

_ Nossa, todo mundo que trabalha aqui é brasileiro né...

_ Acho que uns 15%.


E se o resto é japonês (aparentemente), cadê os italianos?

Na lojinha esportiva, nem camisa da seleção italiana eu vi. Tinha era uma camisa do francês Henry (ai que ódio!) pendurada na entrada e uma entrevista do Zico na televisão.

Será que na Vila Itália não chegou a notícia de que a Itália acabou de ser (tetra) campeã da Copa do Mundo? Eu, hein, que vila mais maluca (pra não dizer fajuta).

Friday, July 14, 2006

Corra, que a praia vai fechar!


- Karina, descobri uma praia lindíssima em Fukui (um estado japonês banhado pelo Mar do Japão). Vou te mandar umas fotos.

No dia seguinte (hoje)...

- Kuni, recebi as fotos. Nossa, que praia maravilhosa! Eu quero ir! Será que no próximo final de semana já dá pra ir?

- Dá sim. Tá aberta desde o dia 1º e vai até o final de agosto.

Pois é, pessoal. No Japão a praia abre e fecha. Quando ouvi isso pela primeira vez, pensei que fosse piada e quando disseram que era verdade, pensei mais um pouco: "como assim 'a praia fecha'? Será que tem portão? Grade? Não consigo imaginar..."

Até que fui a uma praia perto de Tokyo e tive de ir embora às 5h da tarde, porque a praia estava fechando!

Não tem portão, nem grade, mas os salva-vidas vão embora, as barracas de comida fecham e alguém anuncia num alto-falante (como se fosse um aviso do tipo: saiam da água! tubarão! tubarão!) que é hora de partir...

Morri de rir, mas aprendi a lição: da próxima vez, melhor chegar mais cedo.

FOTO: não posso publicar a foto da praia maravilhosa que o Kuni me mandou. Primeiro tem que ser publicada no jornal. Na semana que vem eu coloco! Bom, enquanto isso, fica aí uma foto de Okinawa, que também tem praias maravilhosas.

Monday, July 10, 2006

Xô, Zidane!


Zidane expulso e Itália (tetra) campeã! Melhor*, impossível :)

* ok, melhor seria possível sim: Brasil e França na final com vitória de 3 x 0 para o Brasil e Zidane expulso no finalzinho do jogo. Ai, que malvada... Ah, dois gols do Ronaldo e um do Ronaldinho Gaúcho ;)

Saturday, July 08, 2006

Fale com as estrelas (do céu!)


Hoje é dia do Tanabata Matsuri, que traduzimos como Festival das Estrelas. Existem váaarios festivais populares no Japão, mas este é o meu preferido.

Conheci o Tanabata em Belo Horizonte, uma cidade (a minha!) que não tem muita ligação com a cultura japonesa, mas que tem uma Associação de (pouquíssimos) descendentes de japoneses.

Fui lá conferir a festa deles, acho que em julho de 2003 - seis meses antes de vir para o Japão. Ou será que foi em 2002? Xii... esqueci!

Não lembro a data, mas lembro que a festa foi muito divertida, pelo menos para mim, que achava tudo diferente. Lá, comi takoyaki (minha comida japonesa preferida) pela primeira vez e fiquei encantada com a lenda e a decoração do Tanabata Matsuri.

Quando cheguei aqui, queria muito ver o autêntico festival japonês. E vi, em Hiratsuka, uma cidade pertinho de Tokyo, famosa por sediar o segundo maior Tanabata Matsuri do país (o maior é em Sendai, beeem mais longe).

Meu Deus, acho que os meus olhos brilharam quando cheguei em Hiratsuka. Uma festa gigante! O bairro inteiro estava enfeitado, colorido e milhares de pessoas nas ruas – quer dizer, acho que milhões. Vi num site desses aí que o Tanabata recebe 3 milhões de “foliões” por ano: mais que o Carnaval de Salvador!

As japonesinhas vestidas de yukata (quimono de verão) e, para a minha surpresa, os homens e as crianças também. Tem até estrangeiros que entram no clima e se vestem de quimono também. Mas, cá entre nós, nem a Gisele Bundchen ficaria tão linda de quimono como as japonesas.

Carros alegóricos gigantes, lanternas coloridas gigantes (e tem gente que acha que no Japão tudo é pequeno) e muitas, muitas, muitas barraquinhas de comida típica. Eu, claro, comi takoyaki! Ai que delícia! Nem sinto mais saudade do takoyaki de Belo Horizonte...


A LENDA

Copiei da internet:

“Tanabata, também conhecida como “Festival das Estrelas” ocorre no sétimo dia do sétimo mês do ano, quando de acordo com a lenda chinesa, duas estrelas, Altair e Veja podem finalmente se encontrar. No Japão, a estrela Altair é chamada de Kengyuu Boshi, Hikoboshi ou Mikeran, enquanto Vega é conhecida como Orihime Boshi, Shukuju ou Tanabata.

Existem várias versões para a história destas duas estrelas. Uma delas diz que Orihime era uma princesa que sabia tecer roupas muito bem e seu pai orgulhava-se disto. Um dia ela conheceu Kengyuu e se apaixonou, casou-se com ele e, para ira de seu pai, parou de tecer, pois preferia passar o tempo com o seu marido. O pai de Orihime, furioso, separou os dois, em extremos opostos da Via Láctea, de modo que só poderiam se encontrar uma vez por ano no sétimo dia do sétimo mês.

Neste dia, as pessoas costumam escrever poemas ou pedidos em tiras de papéis coloridos (tanzaku), que são amarrados em bambus e oferecidos às estrelas.

Também são acesas lanternas que, após o festival, são jogadas nos rios. São rituais para garantir uma colheita farta, e cultos em memória aos ancestrais. Não é considerado um feriado nacional.”


O PEDIDO (realizado!)

Em 2004, ano do meu primeiro Tanabata no Japão, escrevi um pedido no tal papel colorido e amarrei numa árvore no chiquerésimo bairro Ginza.

Lá não tem festa, mas na época do Tanabata, há enfeites espalhados pra todo lado e não precisa esperar o dia 7 de julho, nem ir à Hiratsuka para mandar o seu recado para as estrelas.

Deixa eu contar logo, o que eu quero contar: pedi um namorado japonês : )

E, já sabem né? As estrelas me ouviram e realizaram o meu sonho. Oops, o meu pedido. Dois anos depois, mas...

Segundo o Motoki, um amigo japonês, “rápido, né?”


Parêntese: não vou explicar o que é takoyaki. Vale um post à parte.


Thursday, July 06, 2006

As zebras entraram em campo


Quem imaginava Brasil e Alemanha fora da final? E quem imaginava Itália e França na final?

Pois é, deu zebra na Copa e quem apostou nas "azulzinhas" - não tô falando da seleção japonesa, claro - deve ter levado a maior grana...

Eu não queria que ninguém fosse tetra antes do Brasil chegar ao hexa, mas torcer para a França não dá (Jacques, não tenho nada contra os franceses! Só no futebol!).

Então...

Itália! Itália! Itália!

Parêntese: a Copa está chegando ao fim e, consequentemente, os posts sobre futebol também :)

Wednesday, July 05, 2006

A Hello Kitty não escapa



Cano de descarga (ou escapamento, para quem preferir) da Hello Kitty. Dá para acreditar?

O meu Japão é assim...

Em tempo: lembram da girafa nada convencional?

FOTO: cedida pelo Kuni. Onde ele encontrou só Deus sabe. Quer dizer, Deus e ele :)

Monday, July 03, 2006

Educação é relativa (ou relativo?)


Não sei. Só sei que o que é falta de educação pra gente, nem sempre é para o outro. Especialmente se “a gente” é brasileiro e “o outro” é japonês ou chinês.

O Gilberto escreveu no blog dele que chinês tem mania de tirar meleca e de escarrar na rua – ai, tenho nojo até da palavra! E aí lembrei: os japoneses também adoram enfiar o dedo no nariz e nem se preocupam se tem alguém olhando. Ai que nojo!

Os japoneses também gostam de cuspir por aí e, o pior, vivem vo-mi-tan-do pelas ruas! É claro que são só os bêbados, geralmente, à noite. O problema é que “só” e “bêbados” no Japão deve ultrapassar a casa dos milhões... Ou seja, a chance de tropeçar numa pocinha de vômito de bêbado é muito grande.

Ai que post nojento!

Os brasileiros podem achar os japoneses e os chineses muito mal-educados, mas eu não acho não – pera aí, agora só tô considerando os japoneses. Os chineses são outra história. Apesar da mania feia de tirar meleca em público, os japoneses dão show de educação (às vezes penso que nem precisava tanta frescura, oops, educação) em muitas outras coisas.

Aqui, os vendedores são tão gentis, que o cliente – será que só os estrangeiros? - chega a ficar constrangido. É “bem-vindo” pra cá, “desculpe a demora” pra lá e por aí vai. Ninguém joga lixo na rua. Ninguém fura fila. Ninguém tenta trapacear o outro. Ninguém picha os muros. Ninguém destrói os bancos do metrô. Ninguém faz barulho, só para não incomodar o outro.

Enfim, quem é mais mal-educado? O que tira meleca e vomita na rua ou o que não respeita o outro, nem cuida do próprio país?

Sunday, July 02, 2006

Tragédia na Alemanha...



... Zidane e cia. dão show e eliminam seleção.

A frase não é minha. Li no globo.com e, agora, o Meu Japão está de luto.

Perder a Copa não dói tanto quanto perder para a França.

Ai que óooooooodio!

Saturday, July 01, 2006

Quem tem inveja da Ciça?


Ela disse que um monte de gente disse que tem inveja dela só porque ela mora na Alemanha e pode ver a Copa de pertinho (mal sabiam que ela detesta futebol).

Eu tenho inveja da Ciça porque o blog dela é muito divertido! E tem música! E tem foto engraçada! E tem boletim eletrônico (não sei se o nome é esse, mas a gente fica sabendo quando ela atualiza)!

Calma Ciça, calma pessoal!

Não sou uma bruxa, nem má, nem invejosa (será?). Só queria falar que adorei o blog da Ciça!

Eu não estou nem ai pra essa Copa. Detesto futebol. Não vejo graça nenhuma em ficar vendo um bando de homem, com aqueles shorts enormes correndo pelo campo atrás de uma bola. Se fosse pelo menos atrás de mim. (meu trecho preferido do post É Copa, é?, do dia 8 de junho)

Também roubei uma fotinho, só para vocês terem idéia de como é.

ps: vou parar com essa mania de roubar post, roubar comentário, roubar trecho de post e roubar foto. Tô ficando preocupada...