Thursday, November 01, 2007

Novo endereço

O novo endereço do Meu Japão é http://japao100.abril.com.br/blog_meujapao

Por que mudei? A explicação está no post abaixo.

Saturday, September 22, 2007

Meu Japão no site da Editora Abril


Este blog não morreu, nem está de férias. Apenas mudou de endereço. Só de endereço.

Eu explico: o Meu Japão, agora, é parte do projeto Abril no Centenário da Imigração Japonesa. Até meados do ano que vem, estarei no portal Abril.com. Depois, volto pra cá.

E todo o material publicado nesse período, assim como o dos demais blogs e conteúdo do Projeto, vão virar documento histórico, pois serão doados ao Museu da Imigração Japonesa. Legal, né?

Prometo caprichar. E conto com a participação de vocês, claro (^o^)/

Topam vir comigo? É só clicar aqui.

Thursday, September 20, 2007

Você ama Tóquio?


Eu também!
E já que não encontro uma blusa com a estampa
I + CORAÇÃO + TOKYO,
o jeito é me contentar com a propaganda de um condomínio residencial daqui, chamado The Tokyo Towers.



Monday, September 17, 2007

Viva os idosos!

Hoje é Dia dos Idosos, no Japão. É feriado nacional - apesar de muita gente, como eu, ter trabalhado.



Acho que os "velhinhos" japoneses merecem mesmo uma homenagem. Morro de inveja da disposição deles!

Vejo setentões e setentonas andando de bicicleta e de lambreta ou caminhando com uma disposição que muitos jovens não têm.

Aliás, hoje bateu uma dúvida: oficialmente, a terceira idade no Brasil começa aos 65 anos, certo? Por aqui, não sei. Mas acho que deveria começar aos 80 :P

Não consigo imaginar um japonês de 65 anos com cara de idoso...

Xii, mas esse conceito é realmente delicado. Meu pai - brasileiro puro, da gema - tem 65 anos e de idoso não tem nada (^-^)/

Saturday, September 15, 2007

O Abe renunciou, já o Renan...


Com a popularida-de cada vez mais baixa e o governo cheio de escândalos de corrupção, o primeiro-ministro japonês, Shinzo Abe, renunciou antes de completar um ano no cargo. Palmas para ele. Tem político aqui que prefere se matar. O ministro da Agricultura se matou.

Enquanto isso, na “sala de Justiça” do Brasil, o presidente do Senado, Renan Calheiros, foi absolvido e se livrou de (parte) daquelas acusações cabeludas. Meu Brasil é assim. Os políticos sempre encontram uma brecha na legislação para absolver seus pecados e têm cara-de-pau suficiente para fazer de conta que nada aconteceu.
Foto: Cedida pelo Mr. Google. Mas, na verdade, é da Reuters :P

Thursday, September 13, 2007

No embalo da Yamanote

Não sabe o que fazer nas duas horas livres entre um compromisso e outro? Não vale a pena voltar para casa e sair logo em seguida? Não está a fim de comprar um café-com-leite só para sentar numa cafeteria? Não tem revista nem livro na bolsa? E, ainda por cima, está morrendo de sono?

Que tal uma cochilada na Yamanote - a tal linha de trem mais famosa do Japão, que faz um trajeto circular no centrão de Tóquio? Não paga nada, já que a idéia é dar uma volta completa, ou seja, não sair do lugar.



Foi o que eu fiz hoje. Peguei o trem em Shinagawa e, em vez de descer três estações depois, escolhi aquele cantinho mais confortável, sentei, encostei a cabeça ali do lado, e esperei a tal terceira estação chegar de novo. Em pouco mais de uma hora, dei uma super cochilada, descansei e nem vi o tempo passar.

Eu recomendo. Desde que não seja na hora do rush, claro :P

Monday, September 10, 2007

Quase comprei uma sandália Croc



Como explicou a Veja, um mês e meio atrás, à primeira vista, ele é feio de doer. Aliás, à segunda também: arredondado e de aparência pesada como um tamanco holandês, cheio de furinhos, preso atrás por uma alça que deixa o calcanhar de fora, tudo isso em cores, de preferência, berrantes. São os Crocs, nome do calçado de verão que virou mania nos Estados Unidos e na Europa e, agora, começa a pôr o pé no Brasil.

Só faltou citar o Japão. Afinal, os Crocs fazem o maior sucesso por aqui também. Já faziam antes da Ana Maria Braga desfilar com o seu modelito laranja, numa praia carioca.


Pensei que o sucesso da sandália-crocodilo fossem os furinhos refrescantes. Ontem descobri que não. Experimentei uma e deu vontade de comprar. O material é tudo de bom! Super leve, macio e confortável. Parece isopor :P

Mas quando vi o preço - o mesmo de um sapato fofíssimo, de verniz, da Gap - desisti. Pagaria a metade, mas 4 mil ienes (mais ou menos 40 dólares) é muito para um praticamente-chinelo. Quem sabe no próximo verão.

A propósito: agora, no finalzinho do verão, os Crocs e suas imitações estão com a fama abalada por aqui. Segundo os jornais, eles causaram pelo menos 40 acidentes em escadas rolantes - ficaram agarrados! As crianças são as principais vítimas.

Saturday, September 08, 2007

No olho do tufão



O Japão não é apenas o país dos terremotos, como eu imaginava. É também o país dos tufões. Ainda bem que os metereologistas daqui não falham e avisam com antecedência cada passo de cada tufão. Mesmo assim...

... já levei 12 horas numa viagem que levaria 1 hora e meia. Eu e um amigo estávamos indo de Tóquio para Nagóia de trem-bala, exatamente na hora que o tufão tal passava por aqui. Antes de embarcar, fomos avisados: "o trem pode parar. Querem ir?" Fomos.


Foi cansativo, mas divertido. Era feriadão, estávamos de passeio, não tínhamos pressa. Conversamos, almoçamos, conversamos, compramos revistas, conversamos, lanchamos, andamos por toda a estação de Shinagawa - de ontre o trem sai - conversamos, comemos chocolate, telefonamos, conversamos e, finalmente, chegamos.

Isso foi há uns dois anos. Mas na quinta-feira passada, pela primeira vez, um tufão me tirou do sério! Arghhh... Eu devia ter prestado mais atenção na previsão do tempo. Não prestei e, por isso, levei 5 horas de Shinjuku (centrão de Tóquio) até em casa. Não fosse esse tufão chato, eu levaria um poquinho mais de uma.

O trem que sairia às 21:48 da estação de Ueno, onde eu faço baldeação, saiu às 0:57 (eu anotei!). E em vez de gastar 20 minutos até a minha estação, gastou mais de uma hora! Arghhh... Peguei um táxi para completar o trajeto que sempre faço a pé e cheguei em casa às 2:30 da manhã!


No dia seguinte


Ainda com sono e irritada, tentei bancar a esperta. Resolvi sair de casa um pouquinho mais tarde para não esbarrar com os rastros do tufão. Me dei mal! Quase tive um treco quando cheguei à estação e vi aquele mooooooonte de gente. E olha que cheio aqui é cheio mesmo. Aliás, lotado, apertado, intransitável, insuportável! Arghhh...
Conclusão: o tufão tal atrasou minha vida mais um vez. A idéia era chegar às 10:30 no trabalho.
Cheguei ao meio-dia. Arghhh...

Porém, como tudo tem um lado postivo, fico feliz de ter sofrido tão pouco com a passagem dele. Muita gente se atrasou, perdeu vôo, mas isso é nada perto de quem ficou ferido ou morreu.
O estrago de um tufão é bem menor do que o de um terremoto, mas existe. Foram dois mortos e pelo menos 60 feridos : (

Wednesday, September 05, 2007

A Madonna no trem?

Sim! Hoje eu vi a M-A-D-O-N-N-A no trem! Aqui em Tóquio, mais precisamente na estação de Ueno (^o^)/

Ok, não era ela. Eu vi fotos dela. Em T-O-D-O-S os vagões! Do lado de dentro não vi. Afinal, tive de escolher fotografar ou entrar no trem e escolhi a primeira alternativa, claro.



A Linha Yamanote, a mais famosa do país, já que circula - literalmente, pois tem trajeto circular - na região central de Tóquio sempre é alvo de propagandas pra lá de chamativas. Uma inesquecível é a da estréia do filme Shrek Terceiro. O verde do ogro é o mesmo verde dessa linha de trem. Ficou muito legal! Pena que não fotografei : (

Voltando à Madonna, achei linda a propaganda, mas juro que não entendi. Se a idéia é vender apartamentos num condomínio chiquerésimo, inaugurado em maio na Baía de Tóquio, não seria melhor anunciar em lugares frequentados por gente chiquerésima?


Ou será que os passageiros da Linha Yamanote têm dinheiro para morar num apartamento desses? Deu até vontade de ver o condomínio. Se eu sou passageira, o anúncio é pra mim também, né.

Parêntese: na época da inauguração do tal condomínio chamado Brillia Mare Ariake, eu fotografei um outdoor (foto 2) em outra estação de trem, chamada Shinbashi. Mas esqueci de publicar aqui :P

Parêntese 2: os dois comercias que a Madonna gravou estão disponíveis no YouTube, aqui e aqui.

Sunday, September 02, 2007

Orlando Bloom só no Japão


Este post é especial para a Raquel e demais fãs do Orlando Bloom. Quem mora no Japão já deve ter visto o novo comercial do gel (cera?) Uno Fiber Neo, da famosa e chiquerésima Shiseido. Quem mora aqui mas não gosta de tevê deve saber mesmo assim. Tem outdoor em vários lugares. De Tóquio, pelo menos :P

Vi, pela primeira vez, na semana passada. O comercial inteirinho! Com dois minutos de duração. A idéia era colocar no Meu Japão imediatamente, mas o YouTube não foi tão rápido. Eu entendo, era a estréia. Agora ficou mais curtinho. Mas no YouTube está inteiro, viu Raquel?

Rapazes, não fiquem tristes comigo! Vocês também vão gostar. A música é legal e, independente do charme do Orlando Bloom, o comercial é criativo, bem produzido e divertido. Eu acho (^o^)/ Ah, e o produto - que para nós mulheres é apenas um detalhe - é só para vocês!

Eu não sou fã do Orlando Bloom mas, cá entre nós, ele deixou o concorrente no chinelo. Tô falando do comercial do Gatsby Moving Rubber, estrelado pelo queridinho das japonesas: o Kimutaku. Se eu fosse comprar, escolheria o gel da Shiseido, sem dúvida!

AVISO!
Tive de editar (3/09/07) o post porque a Shiseido bloqueou o vídeo no YouTube :(
Mas, tudo bem, ainda podemos ver. Agora, só no site da Shiseido (tem que clicar em CM). Espertinhos né?

Thursday, August 30, 2007

Sono ao quadrado zzzzzZ


Meu celular me despertava às 9:30h. Às vezes, às 10:00h. Eu só levantava meia hora depois. Agora, ele me desperta às 6:30h e eu levanto 10 minutos depois.

O horário de dormir, porém, continua o mesmo: depois da meia-noite. Entendem por que tanto sono?

Eu volto no domingo. Juro!

Esperem por mim (^o^)/

Monday, August 27, 2007

Taiko: eu quero!

Deu vontade de aprender a tocar aquele tambor grande japonês, chamado taiko. É lindo demais! Ontem, por acaso, dei de cara com o festival de verão de Nippori, aqui em Tóquio, e não resisti às apresentações. Ali, no meio da rua. De perto. E de graça (^o^)/


Foram quatro, em ordem crescente. Primeiro, criancinhas. De 6 anos no máximo, eu acho. Depois, criancinhas um pouco mais velhas. Depois, adolescentes. Por fim, os adultos – homens e mulheres juntos.

Fiquei emocionada e me imaginava no lugar daquela japonesa, vestida com um quimono meio esquisito – a parte de baixo era um short branco – que arrasava em sua perfomance.

Não basta ter força e ritmo para tocar aqueles tambores enormes. Tem, ainda, que saber a coreografia. A moça levantava um braço, levantava outro, fazia pose, girava, sorria, gritava. Morri de inveja!

Quero aprender! Será que uma trintona, como eu, de braços tão fraquinhos e sem habilidade com instrumentos musicais tem chance?

PS: a foto é do celular de um amigo. Em baixa resolução, mas dá idéia de como foi, né.

Sunday, August 26, 2007

Vai um cafezinho (gelado) aí?

Ainda me choca ver os japoneses tomando café-gelado-sem-açúcar. Como isso pode ser gostoso? Não entendo!

Mas eles também ficam chocados quando estrangeiros, como eu, comem sushi com coca-cola. E devem fazer a mesma pergunta: "como uma combinação dessa pode ser gostosa? "


Adoro esse choque cultural! Ontem, eu e a minha amiga Mai (foto) rimos uma da outra. No almoço, eu dispensei o chá verde e pedi uma coca-cola. Sim, o prato era sushi.

No final da tarde, enquanto eu tomava meu sorvete-gigante-de-chocolate-com-banana, ela pediu café-gelado-sem-açúcar. Que é servido com gelo e canudinho!

Friday, August 24, 2007

Não me liga!


É isso que eu falo para todos os meus amigos gringos e japoneses. Adoro conversar e telefonar. Mas de telefonema em inglês ou japonês tenho pavor!

Morro de vergonha e por isso vou logo avisando: não me liga! Me escreva, por favor. Meu celular serve para falar Português, só Português. E para trocar mensagens. Nesse caso, pode ser em outra língua. Aliás, é nessa hora que aproveito para brincar com aqueles ideogramas lindinhos e complicadíssimos, os kanji.

Quando eu aprender direito, quem sabe a vergonha passa...

Até lá, vou fugindo do telefone ou acumulando histórias para contar aqui. Aí vai a da semana passada:

(eu): もしもし!Alô!

(a esposa do meu aluno): もしもし!Alô!

(eu): 成田さんいますか?O Narita está?

(a esposa do meu aluno): 。。。まだ帰ってないです。 Ainda não voltou.

(eu): 分かりました。私は成田さんのポルトガル語の先生です。カリナです。。。 Ok. Eu sou a professora de português dele. Karina...

(a esposa do meu aluno): ああ、カリナさん?お久しぶりですね。。。 Karina? Quanto tempo!

(eu): ごめんね、日本語まだわかりません。。。 Desculpa, eu ainda não falo japonês...

(a esposa do meu aluno): はい!しつれいします!Ok. Tchau!

tum... tum... tum...

A idéia era continuar a conversa, mas depois que eu falei que não sabia japonês, ela desligou o telefone.

Da próxima vez já sei que é melhor especificar “eu não sei japonês BEM”, mas quero deixar um recado (^-^) v

Parêtense: pois é, nas horas vagas sou professora de Português. As inscrições estão abertas :P
Parêntese 2: não sou professora fajuta não. Sei que o correto é "Não me ligue" e "Escreva-me" mas eu acho muito feio! "Ligue-me", então, eu me nego a escrever. E falar. Hihihihi...

Tuesday, August 21, 2007

Antes e depois do terremoto

Quando visitei um abrigo em Nagaoka (Niigata), em outubro de 2004, o que mais me impressionou não foram os estragos do terremoto que matou 67 pessoas e feriu 4.800.

A infra-estrutura e a assistência aos desabrigados é que me deixaram boquiaberta. Quem perdeu a casa estava ali no ginásio de uma escola pública, onde havia colchonete, cobertor, comida, roupas e jornais para todos.

Nada de roupa velha. Vi o galpão com as doações que não paravam de chegar. Tudo novinho, na embalagem! E ainda havia assistência médica e psicológica. Inclusive em português, já que boa parte dali era brasileira.

Agora, o que me choca é ver as vítimas do grande terremoto que atingiu o Peru na semana passada brigarem por comida e o governo acionar o Exército para conter os saqueadores.

Nem o governo japonês, nem os mais competentes cientistas do planeta são capazes de evitar terremotos, mas eles fazem de tudo para amenizar o impacto. E têm dinheiro para isso.

Aliás, esse foi tema de uma reportagem do Fantástico de domingo passado. Soube pelo Caruso. Ele recebeu vários e-mails de gente do Brasil que assistiu ao programa e ficou assustada.

Eu também fiquei. Antes de vir pra cá já temia o tal Grande Terremoto de Tokai, mas pensei: "seja o que Deus quiser. Esse terremoto não vai acontecer". E Deus ouviu as minhas preces. Obrigada, Senhor!

O que me assustou na reportagem foi o detalhe do Ano do Javali. Quem assistir vai me entender. Tomara que esse ano termine logo. Sem terremoto!

FOTO: Plaza de Armas de Pisco (cidade da minha querida amiga Angelica). La población pasa así la noche en medio del frío.

Sunday, August 19, 2007

É ela! A Mika Nakashima

Quem é essa garota? A Madonna eu sabia que não era mas nem desconfiei que fosse a Mika Nakashima. Aquela que interpretou a Nana no cinema e que eu adoro!

O novo visual é tão diferente, que realmente não reconheci. Logo a minha cantora japonesa favorita!

Me senti uma fã de meia tigela m(_ _)m

A música? Gostei mesmo antes de saber que era dela. Juro!

P.S.: O comentário da leitora Minhoca está certíssimo. Nesse vídeo do YouTube dá para reconhecer logo, porque mostra o rosto dela bem de perto. Mas eu esqueci de explicar que antes eu vi a Mika duas vezes na tevê e nem tchun! O cabelo comprido, a franja e as lentes azuis (ou sei lá que cor é aquela) me enganaram direitinho :P

Friday, August 17, 2007

Garota de Ipanema. Oops, de Tóquio

Já contei que as japonesas odeiam sol e que as garotas de Ipanema – aquelas popozudas, bronzeadas, com marquinha de biquíni - não fariam o menor sucesso por aqui.

Faltou contar que existe uma tribo de jovens japonesas (e japoneses também) “do contra”, que adora se bronzear. Algumas meninas ficam até bonitas. Meninos também. O problema é que a maioria exagera e...



... o resultado está nessa foto aí. Duas japonesas tostadas! Ah, geralmente, a turminha que gosta de se tostar, oops, de se bronzear também gosta de cabelos loiros. By Wella. L' Oréal, sei lá.

Mas, cá entre nós, essa do biquíni verde limão deveria estar no Guinness Book. Duvido que exista uma japonesa mais tostada!

Tuesday, August 14, 2007

Você tem medo de ponte-túnel?

Eu não. “Seja o que Deus quiser”, disse. E lá estava eu, mais uma vez, percorrendo os 10 quilômetros de extensão do túnel que atravessa, por baixo!, a Baía de Tóquio e liga duas províncias japonesas: Chiba e Kanagawa – estava voltando da praia, de carona com o leitor Dani. Ou Daniel T. Yara, como ele assina aqui.



Da primeira vez, cheguei a dar uma paradinha para curtir as atrações turísticas do local. Aliás, a atração é mesmo a construção. Não deve ser fácil construir um túnel dentro do mar. Sei que ponte-túnel não é exclusividade do Japão, mas sei também que a obra é grandiosa sim e merece atenção.

Mas, na verdade, não ligo muito para números nem detalhes de construção nenhuma. Se tivesse paciência com as Ciências Exatas, não teria enveredado para as Ciências Humanas. No caso da Tokyo Wan Aqua-line, gosto mesmo é da emoção de saber que estou “mergulhando” de carro no mar (^o^)/



E se acontecer um grande terremoto? Sei lá. Confio na habilidade dos japoneses. Eles devem ter pensado nisso. Têm que ter pensado!

Detalhe: são 10 quilômetros por baixo do mar e outros 5 quilômetros, por acima. Daí, ponte-túnel. Esse “monumento” aí no meio do nada se chama Umi-hotaru e marca a metade da travessia.

FOTOS: do leitor Dani. Esse mesmo da carona. Gracias, Dani! (Ele é peruano. Habla español)

Friday, August 10, 2007

No trem com o Mario Prata


Não estou usando o nome do meu escritor predileto em vão. Deus me livre! É que fiquei toda feliz, hoje, porque o Purgatório chegou às minhas mãos.

Daí troquei a Contigo, a Época e a Veja - minhas fiéis companheiras de trem - pelo Mario Prata. Difícil era segurar o riso, em pleno vagão lotado. "A gringa é maluca. Tá rindo sozinha" era o texto do balãozinho que eu imaginava na cabeça dos japoneses.

Sou maluca, não! E me diverti, outro dia, vendo uma adolescente rindo sozinha em outro trem. Aliás, sozinha não. Ela estava com um mangá.

Adorei herdar mais essa mania japonesa. Não sei o que será de mim quando eu voltar para Beagá (leia Belo Horizonte, minha cidade natal). Adoro ler no trem. Ônibus dá enjôo!

Além da viagem de 50 minutos parecer de apenas 5, a gente faz até amizades! Eu fiz. Conheci o Taku, assim. E já bati papo com um indiano e um francês por causa de uma revista (Istoé), no primeiro caso, e de um livro (da escola de japonês), no segundo.

O Taku virou meu amigo por causa da Nova. Lá estava eu lendo a minha revista, de pé, quando reparei que aquele adolescente japonês sentado a minha frente não parava de olhar para mim e para a minha revista.

Na hora pensei: "ele deve achar que estou lendo a Playboy". Resolvi virar a página para esconder a capa mais que ousada. Não adiantou. O menino continuava olhando. Fui ficando desconsertada, até que ele tomou coragem e me perguntou: "você é brasileira?"
"Sou! Você também?" Não, ele é japonês mesmo. Mas fala português porque morou um ano no Brasil. Foi jogar futebol. Queria ser o próximo Ronaldinho. Não parava de olhar para a revista porque queria checar se era português que eu estava lendo. Acertou. E ficou todo feliz.

Trocamos emails, telefone. Ficamos amigos. Prometi até apresentar uma brasileira mais apropriada para namorar com ele. "Você é muito novinho", expliquei. Eu já estava beirando os 30 e o menino japonês que sonha não só com o futebol mas também com uma namorada do Brasil tinha apenas 16!

Meu precioso tempo no trem serve, ainda, para estudar japonês. Ou inglês. E quando esqueço de carregar a revista ou o livro, fico louca e não paro de fuçar o celular até chegar a minha estação. Mando email pra Deus e o mundo e só não faço ligação porque é proibido.

Os japoneses também são assim. Muito mais inquietos, por sinal. Não vejo ninguém olhando para o teto. Todo dia pego trem. Pra lá e pra cá. E todo dia vejo que os meus colegas de vagão estão lendo, fuçando o celular - muitas vezes, vendo TV -, jogando videogame (PlayStation Portátil por aqui é comum. O concorrente DS também) ou dormindo.

Só não vale perder tempo!
Oops, já ia me esquecendo dos efeitos colaterais. Entrei no trem errado, uma vez, porque na plataforma me distraí com a Palavra-cruzada. m(_ _)m

Thursday, August 09, 2007

Melancia-Halloween

Se a melancia amarela me deixou surpresa, imagine essa daí. As fotos foram enviadas pelo leitor Kuni que, apesar de ser japonês da gema e (quase) sempre ter morado por aqui, também ficou surpreso.





Ele explicou que não é comestível. Serve para enfeitar. Tô achando que ele fez confusão. Deve servir para assustar! As abóboras que se cuidem no próximo Halloween. As cabeças de melancia têm grande chance de fazer mais sucesso, não acham?

Tuesday, August 07, 2007

English music made in Japan

I lost a bet but I won a nice present: the debut's CD of Kev Gray. Now, he's working on his second album and I haven't begun writing my first book, yet!

No problem! I will hurry up and become famous first (^o^)/

By the way, my favourite musics are Guatemala, Stay A Little Longer and Fighting The Tide.


Perdi uma aposta mas ganhei um presente legal: o CD de estréia do Kev Gray. Agora, ele está trabalhando no segundo álbum e eu nem comecei a escrever o meu primeiro livro!

Tudo bem! Eu vou correr e ficar famosa primeiro (^o^)/

A propósito, minhas músicas favoritas são Guatemala, Stay A Little Longer e Fighting The Tide.

Monday, August 06, 2007

Só agora vi a melancia amarela


Por falar em supermercado, mais uma surpresa: a melancia amarela. Para mim era uma super e divertida novidade, até eu chegar em casa e dar uma "googlada".

Descobri que não é novidade coisa nenhuma e me senti "mais por fora que bumbum de índio"...

Ainda no supermercado, fiquei tão entusiasmada e empenhada no plano de fotografar a tal orenji suica sem ser percebida - eu ainda não tinha lido o comentário do Paulo*! - que esqueci de checar o preço...

Aliás, esse nome também me chamou a atenção. Orenji (leia orendi) é laranja, em japonês. Suica é melancia. A dúvida era: trata-se de uma melancia amarela ou de um híbrido de laranja com melancia? Afinal, amarelo em japonês é kiiro.

A resposta estava lá no Google: letra A.

Ah, as minhas fotos ficaram horríveis, claro. Por isso, resolvi emprestar da internet :P




* É complicada essa história de não poder fotografar dentro de estabelecimentos comerciais. É a mesma coisa daquela placa nos estacionamentos, dizendo que quem estacionar sem entrar na loja vai ter que pagar uma multa.Não há nenhuma lei que garanta esse direito aos donos dos estabelecimentos ou estacionamentos, mas eles colocam as placas para tentar inibir as pessoas. Não se avexe, Karina! Pode fotografar a vontade! E se algum segurança te parar, diga somente que vai consultar seu advogado, e você verá com que rapidez eles somem...hehehe!

Saturday, August 04, 2007

No supermercado

No Japão, até um passeio no supermercado é divertido. Aliás, os supermercados daqui são quase tão divertidos e surpreendentes quanto os banheiros.

Dia desses aproveitei que estava com uma amiga que tem cara de estrangeira e espírito de turista (ou será de criança?) como eu e tomei coragem para fotografar aquilo que achamos o máximo:

numa banca de frutas, vimos uma tela grande, finíssima, em forma de maçã, onde era projetado um vídeo que fazia propaganda de pêssego. E logo abaixo da "TV", lá estavam os verdadeiros, apetitosos - e caros! - pêssegos.

Não compramos, apesar da vontade, e logo que saímos demos de cara com a placa de "proibido fotografar". Pelo jeito, tem mais gente por aqui que acha os supermercados divertidos (^0^)/

Monday, July 30, 2007

Pikachu na terra e no céu


Essa foto do Pikachu-bus (deve ser esse o nome) foi enviada pelo leitor Rui Ogassawara. Obrigada, Rui!

Aproveitei o embalo e dei uma "googlada" em busca de uma foto do Pikachu-airplane (deve ser esse o nome). Eu vi o danado, pessoalmente, mas na pressa não pude fotografar.

Eu estava no aeroporto de Haneda, aqui de Tóquio, prestes a perder um vôo. E não me conformo do meu avião não ter sido aquele lindo, com "estampa" do Pikachu :(

Ah, semana passada, o site do G1 publicou fotos do avião-panda. Coincidência ou não, da mesma companhia aérea do Pikachu-airplane: ANA (All Nippon Airways). Do Japão, claro.

Saturday, July 28, 2007

Eleições: aqui, vota só quem quer

Este domingo, 29 de julho, é dia de eleições no Japão. O povo tem que escolher os novos senadores do país. E o primeiro-ministro, Shinzo Abe – aquele mesmo que é a cara do Galvão Bueno – também está no páreo. É que o resultado das eleições está diretamente ligado ao poder dele.



Mas eu vim aqui para dizer que no Japão vota quem quer. O governo não obriga, apenas faz campanha para incentivar a população a participar. E tudo indica que funciona. Eu também acho que o voto deveria ser facultativo. Será que os brasileiros iriam às urnas, mesmo assim?

Tuesday, July 24, 2007

Eu nao gosto de fogos de artificio

Os japoneses tem paixoes curiosas. Uma delas e o festival de fogos de artificios (hanabi). Sei que os brasileiros tambem gostam, especialmente no Reveillon, mas eu nao gosto nao.


Acho bonito sim, mas nao me atrai! Assim como o Leonardo di Capprio :P

Sunday, July 22, 2007

Nihongo dekiru?

Eu perguntei: voce sabe japones? Eu nao sei muito, mas criei um blog em japones, o Bara Bara. Lembram? Pois e, ele estava morto, mas renasceu!

Eu so queria contar a novidade e convida-los para uma visitinha (e muitos comentarios!) la!

Ah, o nome dele mudou. Agora, ele se chama Mada Mada ;)

Thursday, July 19, 2007

Mario Prata no Japão


Ele não sei se vem (eu adoraria!). Mas os livros dele vêm sim. Foi aqui que li Diário de Magro 2 (o Ewerthon me emprestou), vi o meu querido Minhas Mulheres e Meus Homens na biblioteca no jornal onde eu trabalho e é aqui que vou ler Purgatório, o novo livro do Mario Prata. Ainda não está nas minhas mãos, mas já encomendei.

É legal ter acesso a livros, revistas e jornais do Brasil, mesmo morando do outro lado do planeta. Melhor ainda é não gastar fortunas para ler essas coisas importadas. Vou pagar 2.900 ienes (R$ 44) pelo Purgatório, apenas R$ 5 a mais do que custa no Brasil. Tudo bem que tenho desconto, por trabalhar na empresa que traz esses livros pra cá. Quem não tem essa colher de chá tem que pagar uns R$ 15 a mais. Não é tãaaao caro assim!

Imagino os brasileiros que chegaram aqui, 20 anos atrás. Ou liam em japonês (tem muita gente que fala japonês, mas não sabe ler uma letrinha sequer). Ou liam em inglês. Ou não liam nada! Outra opção seria encomendar dos amigos e parentes no Brasil, mas imagino o custo.
Agora, além de jornais e revistas locais, e da internet, comprar livro e cia é a coisa mais fácil. E se não tem o que a gente quer, é só encomendar. O meu Purgatório chega em duas semanas :D

Saturday, July 14, 2007

Bem-vindos ao Japao!

Nao confundam "Irasshaimase" com "Yookoso". Essa primeira palavrinha a gente ouve quando entra em qualquer loja, restaurante e cia daqui. Significa "bem-vindo". Mas quando o assunto e turismo, viagem e tal, a traducao de "bem-vindo" e outra: "yookoso".


Entao, la vai: YOOKOSO NIHON E!

Ja devia ter falado isso, faz tempo, mas so agora descobri esse site de divulgacao do Japao. E lindo! E tem um video (Promotion video; a sua direita) "de arrepiar". Eu arrepiei :P

Sunday, July 08, 2007

Oitava Maravilha




To feliz. E triste.

O Cristo Redentor, no Rio de Janeiro, e uma Marvilha :)

O Templo Kiyomizu, em Kyoto, nao :(

Mas quem disse que o mundo so tem Sete Maravilhas?
O Kiyomizu vai ser a minha Oitava ; )


ps: deu vontade de passear na China (foto 1) e no Peru (foto 2)!

Tuesday, July 03, 2007

Minhas Duas Maravilhas: Cristo e Kiyomizu


Ja votaram? Eu ainda nao votei. Mas vou votar. Duas vezes, alias :D




Vou torcer (e votar!) pelas duas maravilhas que eu conheco: o Cristo Rendentor, no Rio de Janeiro, e o Templo Kiyomizu, em Kyoto.

Legal saber que o Brasil e o Japao estao na disputa das Sete Novas Maravilhas do Mundo. So falta a gente votar! O prazo termina na sexta, dia 6.

Sunday, July 01, 2007

Eu vi os girassois do Van Gogh


Sem querer, acreditem. Eu e a Cintia fomos ao Museu de Arte Sompo, que fica no 42 andar de um predio lindissimo em Shinjuku (centrao de Tokyo), e depois de ver as telas do Perugino, demos de cara com os girassois do Van Gogh!

Foi a primeira vez que fiquei cara-a-cara com uma pintura de tantos milhoes de dolares :D

Nao foram os 12 girassois, tela mais cara e mais famosa da serie que ele pintou. Vimos os 15 girassois. Talvez custem alguns milhares de dolares menos. Mas imagino que impressionem do mesmo jeito.

Os girassois do Van Gogh estao numa salinha, protegidos, entre duas outras telas carissimas tambem: uma do Paul Cezanne e outra do... esqueci! Nao conseguia parar de olhar para os girassois. Hihihihi :P

Monday, June 25, 2007

Ronaldinho no Japao

Ja viram esse comercial da Nike? Eu vi ontem, na TV. Adorei :D

PS: desculpa, pessoal! Quase uma semana sem post e, agora, dois posts no mesmo dia. O ceus!


Bikkurishimashita!

Esse palavrao ai foi o que eu disse para a professora de japones quando ela me entregou o diploma de conclusao do trimestre (foto) e me parabenizou por eu ter sido aprovada.

Claro que eu nao xinguei a minha professora. A traducao de bikkurishimashita seria "fiquei surpresa" ou "to boba!"

Eu realmente nao esperava essa aprovacao. Andava ate meio jururu ultimamente. Para mim, era impossivel decorar 10 kanji (os tais ideogramas complicadissimos) por dia, aprender tanto verbo, tanta gramatica e cia em tao pouco tempo. E, ainda, ter de conciliar isso com o trabalho.

Acompanhei as aulas direitinho. No comeco, fazia as tarefas de casa - todo dia tinha tarefa de gramatica e de kanji - mas nao sobrava tempo para estudar os danados dos kanji. E ja estava cansada de entregar as "provas" (quase) em branco.

Mudei a estrategia. Parei de fazer as tarefas e passei a estudar kanji. Deu certo. Numa dessas provinhas - tinhamos provas de kanji todos os dias, mas nao valiam ponto. Eram so pra gente ir se preparando para a verdade prova - eu acertei tuuuudo! Foi o dia mais feliz dessa estudante aqui. Hihihihi...

Tivemos de fazer redacao tambem. E depois de decora-la, ir la na frente da sala e falar tudinho que escrevemos (sem ler, claro!) para a professora e os colegas de classe. Ufa! Deu dor de barriga, mas eu ate gostei :P

Agora, acabou. Nada de acordar as 6:50h de segunda a sexta para ir a escola. To aliviada e ja com saudade das professoras e dos colegas (Vietnamitas, chineses, peruanos, coreanos, canadense e por aih vai).

A maioria vai continuar na escola. Afinal, concluimos apenas o nivel basico. Faltam o intermediario e o avancado - pelo menos mais seis meses de estudo.

Eu nao dou conta de encarar outra jornada dessa agora. Mas prometo que nao vou parar de estudar. No meu ritmo de mineira, mas vou! Aprendi tanta coisa! E deu vontade de aprender mais! Os japoneses que me aguardem. Um dia eu chego la :)

DETALHE: entre amigos, melhor falar bikkurishita. Eu usei bikkurishiMAshita porque, com a professora, melhor usar a linguagem formal. Ah, se levar um susto, tambem diga bikkurishita!

Tuesday, June 19, 2007

Não sou pingüim

Eu odeio ar-condicionado! Tudo bem, exagerei. É uma delícia sentir aquele ar fresquinho, em pleno verão. Eu disse “fresquinho” e não congelante. Fico irritada porque aqui, no Japão, sinto mais frio no verão do que no inverno. Quanto mais calor, mais frio! Urrrrrgh!

O povo adora ar-congelado. Ooops, eu quis dizer, ar-condicionado. Então, não adianta esperar o verão para vestir uma camiseta e calçar aquelas sandalinhas. Mesmo que os termômetros marquem 30ºC, tenho que sair de casa com um casaquinho a tiracolo.



Quando passei uma semana no Rio de Janeiro, também me dei mal. Senti o maior frio em pleno verão carioca. Ó céus! Saudade de Beagá! Na minha terrinha, ar-condicionado – quase sempre dispensável – não congela, só refresca :P

Ai, que post mais ranzinza! Desculpa, é que não me conformo de passar frio (na sala de aula, na cafeteria...) num dia lindo e ensolarado como o de hoje (28ºC).

Saturday, June 16, 2007

Eu, (premiada) num concurso de karaokê?


Sei que tenho “voz de taquara rachada”, mas a oferta era tentadora: cantar a música É o Amor (Zezé Di Camargo & Luciano) num karaokê box – aquelas salinhas privadas, onde você só passa vergonha entre amigos – e independente da performance, embolsar 7 mil ienes (uns 120 reais).

Convidei a Marie e fui logo avisando: “O Zezé é você! Eu fico com a segunda voz.” Também tentada pelos ienes, ela topou na hora. Ufa! Ensaiamos apenas dez minutinhos, no dia da “apresentação”, sem a menor expectativa de levar algum prêmio. A idéia era amenizar o vexame...

... e, pasmem: ficamos em terceiro lugar na competição! O primeiro colocado ganhou um iPod. O segundo, convites para jantar numa chiquerésima churrascaria brasileira e, nós, ganhamos o CD com a trilha sonora de 2 Filhos de Francisco, autografado por eles.

A Marie nem deu confiança (ufa!), mas eu confesso que adorei. Gosto de sertanejo sim e, por acaso, o meu caipira favorito é o Zezé :P

OBSERVAÇÃO IMPORTANTE: o concurso foi criado (por uma empresa japonesa) para promover o filme 2 Filhos de Francisco aqui no Japão. Por que eu e a Marie ganhamos? Mistério! Imagino que seja porque a maioria dos concorrentes era japonês e a música em português... daí a nossa vantagem. Mas juro que havia outros brasileiros no páreo. E um argentino!

Monday, June 11, 2007

Adorei a dica da Ayumi Hamasaki

Não sou fã da Ayumi Hamasaki – espécie de “Britney Spears japonesa” – mas adorei o novo comercial estrelado por ela.

Achei a minha cara! A mocinha deixa no canto do prato tudo quanto é legume e verdura. Tira até o pepino do sushi – isso eu não faço! - e, no supermercado, em vez de comprar os chamados alimentos saudáveis, leva vitamina.

Muito divertido o comercial, ainda mais para quem se identifica com ele :P

Mas é “politicamente incorreto”, não acham? Quer dizer que se eu tomar o multivitamínico Morinaga, não preciso comer verduras nunca mais? Que maravilha!

Parêntese: Para ver o comercial, basta clicar nas fotos dela que estão aqui.

Friday, June 08, 2007

Globalizacao, by Tako X

Eu adoooro as charges do Tako X - humm, acho que ja escrevi isso antes! - e adooorei a charge dessa semana - humm, acho que ja escrevi isso antes!



Eu ate tentei falar da globalizacao no sumo. Mas esqueci do futebol! A sorte e que o Tako nao esqueceu. E arrasou, nao acham?

Saturday, June 02, 2007

A Miss Brasil é mais bonita!


Podem falar que é dor-de-cotovelo, que a gente não sabe perder: a Miss Brasil é mais bonita sim! Aliás, muuuito mais! De biquíni, então...

Já vi japonesas maravilhosas, mas não gostei dessa Miss Universo não. É bonita sim (linda não!). Metida e chata também!

A brasileira, além de lindíssima e elegantérrima, parece mais carismática e mais simpática. Não acham? E é mineira, uai!

E se esse é o ano das orientais, eu voto na Miss Coréia do Sul. Ai, meu Deus, os fãs da japonesa vão me matar! Gomen nasai (desculpa)!

Thursday, May 31, 2007

Cadê os japoneses do sumô?

Ano passado só deu ele: o mongol (nativo da Mongólia) Asashoryu ganhou tudo quanto é luta e foi o terceiro estrangeiro a chegar à categoria máxima do sumô no Japão, chamada de yokozuna. Semana passada, lá estava outro mongol (insisto, nativo da Mongólia) comemorando o título de yokozuna. E advinhe contra quem ele lutou na final do Grande Campeonato de Verão de Sumô de Tokyo?

Pois é, o novato Hakuho derrubou o veterano Asashoryu. Não tinha japonês na final! Tá cheio de lutador estrangeiro por aqui. Os mongóis – e até os brasileiros, que geralmente são descendentes de japoneses – passam despercebidos, já que também têm olhos puxadinhos. Mas é cômico ver um búlgaro, com aquela cara de gringo, de "sunga" (fio dental!) e cabelo lambido no tatame.

E os japoneses, onde estão?
Detalhe: o búlgaro faz sucesso não só entre os amantes do esporte, mas também entre a mulherada. Daí o apelido de “Beckham do Sumô”. Eu prefiro os mongóis :P