Friday, March 30, 2007

Meu celular é assim...

... branquinho e cheio de penduricalhos:


1 – Hello Kitty fantasiada de Nana. Comprei no Museu da Nana, em Shibuya (Tokyo)


2 – Charlie Brown vestido de quimono de verão (yukata). Comprei na loja do Snoopy em Ueno (Tokyo)

3 – Amuleto da sorte do Templo Meiji Jingu, em Harajuku (Tokyo). Presente de um amigo brasileiro.

4 – Hello Kitty bebê no colo do Buda, da cidade de Nara (Nara). Presente de uma amiga japonesa.

5 – Hello Kitty com trajes típicos da ilha de Okinawa, extremo sul do Japão. Eu comprei quando fui lá, um ano atrás, e a pobrezinha estava perdida nas minhas coisas...

6 – Amuleto da sorte no amor. Presente de outro amigo brasileiro. Vamos ver se funciona :P

Parêntese: os leitores pedem, eu faço! Na medida do possível, claro. Depois de lerem O melhor amigo dos japaoneses, alguns perguntaram como é o meu celular. Taí a resposta ; )

Thursday, March 29, 2007

Minha novela favorita está de volta


Não entendo bem, mas adoro assistir a novelas japonesas, mesmo assim (quem sabe não aprendo essa língua por osmose). Teve uma que assisti do começo ao fim, sem perder um capítulo! É que dei sorte de ligar a tevê exatamente na hora da estréia. Gostei, morri de rir e não parei mais de ver.

Acompanhar novela aqui é muito mais fácil. Ao contrário do Brasil, onde as novelas são diárias (de segunda a sábado) e duram mais ou menos oito meses, no Japão, as novelas são semanais e têm apenas 12 capítulos, em média. Ou seja, terminam em três meses!

Ótimo, não acham? Por outro lado, beijo na boca – daqueles da Vera Fischer com o Giannechini em Laços de Família – não existem nas novelas daqui. Quando tem beijo – raramente tem! - é daqueles água com açúcar...

Preferia ver mais beijos apaixonados na tevê, mas nem tantos amassos quanto a tevê brasileira gosta de mostrar. Nessa minha novela favorita, não teve um beijo sequer! Tudo bem que é comédia, mas a história gira em torno de três casais – casados mesmo – e um na fase de início de namoro. Então, tinha que ter beijo!

Tô contando isso, agora, porque fiquei surpresa com a notícia de que a continuação dessa novela estréia na terça-feira que vem. Nunca imaginei que novela tivesse “parte 2”. Aqui tem! Adorei a notícia e não quero perder nenhum capítulo de novo :D

Oops, já ia me esquecendo de falar como é a novela. O nome é Oniyome Nikki (Esposa Diabólica) e conta a história de um marido “banana” que morre de medo da esposa bravíssima e cheia de sonhos. Toda vez que ele tenta “aprontar”, a esposa descobre e desmascara o pobre coitado na frente dos amigos dele. Tudo isso, com muito exagero e humor.

Monday, March 26, 2007

O melhor amigo dos japoneses...


… é o celular. Eles também adoram cachorro, gato e outros bichinhos de estimação, mas o amigo de toda hora e de todo lugar, sem dúvida, é o celular.

Eu, pra variar, peguei mais essa mania dos japoneses. Não me importo com funções como acesso à internet, tevê, rádio, joguinhos, passe de trem (pois é, aqui o celular serve até para pagar a passagem de trem), radar/GPS etc. Mas não largo o meu celular! E estou me divertindo com o meu novo aparelho (na verdade, comprei há mais de dois meses) que tem dicionário!

Até então, eu só usava celular para fazer e receber ligações, mandar e receber e-mails (essa é a minha função favorita) e fotografar (essa só não é a minha função favorita porque eu prefiro uma câmera profissional).

Agora, quando bate aquela dúvida de japonês (ou seja, toda hora!) eu consulto o meu celular. Tem dicionário inglês-japonês, japonês-inglês e japonês-japonês. Como a língua japonesa é daquelas que falar é muito mais fácil do que ler e escrever, esse dicionário parece ainda mais salvador-da-pátria.

Toda vez que recebo um e-mail com aquelas letrinhas (kanji) que eu não consigo ler, eu copio a palavra da mensagem e colo no dicionário e ele “lê” pra mim. Ou melhor, ele mostra aquela mesma palavra com outras letrinhas mais fáceis de ler (hiragana). Ele também me ajuda quando sei ler, mas não sei o significado da palavra. Ou quando sei em inglês, mas não sei em japonês.

O meu amigo celular já me salvou várias vezes! Cachorro, gato? Acho lindo, mas tenho medo :P

Friday, March 23, 2007

Meu sonho de consumo

Vivo brincando com os amigos que o meu “sonho de consumo” é um espetáculo da natureza, um deus greco-nipônico chamado Masahide Tokorodani. Ou simplesmente Toco. Se eu tivesse vindo mais cedo – ele se casou e teve filhos (gêmeos!) pouco antes de eu chegar ao Japão – talvez pudesse ser mais do que apenas amiga dele. Guardadas as devidas limitações, já que o Toco (vocês devem estar rindo do nome dele, mas aqui não é motivo de piada) só fala japonês.

Descartada essa possibilidade, o meu sonho de consumo número 1 passou a ser uma câmera fotográfica ultra-secreta, digna de detetives da grandeza de James Bond. Eu explico: ontem, no trem, perdi mais uma super foto. A de um senhor japonês, de cabelos brancos, barriga meio saliente e celular com um penduricalho da Hello Kitty!

Voltei pra casa, lembrando quantas outras super fotos eu perdi por não ter uma câmera discreta, silenciosa e poderosa o suficiente para fotografar as pessoas sem que ninguém perceba. Seguem alguns ítens dessa listinha:

1 – Um japonês de cabelo bombril (natural!)

2 – Uma senhora vestida de quimono e máscara de gripe (aquelas que, no Brasil, devem ser conhecidas como máscara de gripe aviária)

3 – Uma garota (nem tão garota assim) de programa, fazendo “ponto” e também usando a tal máscara de gripe

4 – Um adolescente de terno e com uma presilha de cabelo, modelo bico-de-pato. Pelo menos a presilha era preta. Já vi outros adolescentes com presilha do mesmo modelo, porém rosa-choque

5 – Adolescentes de quimono, comendo Big Mac e usando telefone celular.

Wednesday, March 21, 2007

100 dias depois...

Recebi esse e-mail daquele amigo japones que sempre aparece aqui no Meu Japao. Aposto que, assim como eu, voces vao adorar. Interessante e que os japoneses nao dao a menor importancia para o aniversario de um ano, mas fazem festa para a primeira refeicao do bebe. Detalhe: tem data marcada, queira o bebe comer ou nao. E no centesimo dia de vida dele!

Ah, o Kuni e japones mesmo. Da gema. Nascido e criado no Japao. Ele apenas arrasa no portugues...

Ah2, o Kuni mandou seis fotos, mas nao dava para publicar todas. E, de cara, descartei a ultima: do Kaoru vomitando! Sei que bebe e sempre lindo, mas vomito e sempre nojento :P


Oi pessoal! Quanto tempo (rs)!

Domingo passado, fizemos a cerimonia de "Primeira Comida" (okuizome) pro nosso filhinho Kaoru. Ele nao come nada ainda, nem tem dentes, por isso eh apenas uma encenacao, mas eh uma dessas palhacadas tradicionais japonesas q a gente adora seguir. Os detalhes nao sei mas deve ser para desejar saude, paz e tudo de bom pro bebe. E a pessoa mais velha entre os familiares convidados se encarrega de dar a comida pra ele (veja a foto).

Aproveitando o ensejo (encejo?, nunca sei), mando mais fotos recente dele. O Kaoru sorrindo, chupando dedo (ele jah tah craque nisso), meio puto (dizem q com essa cara ele parece um kunizinho...) e a outra foto nem vou contar o q ele faz. Atencao na boca dele!

Ate!


Kuni

Thursday, March 15, 2007

Quanto vale o Japao?

A Angelica voltou para o Peru. A Shigeko voltou para o Brasil. Agora, quem esta de malas prontas e a Raquel. Dois, seis, tres anos no Japao. Vale a pena?

Eu acho que vale. Vale muito a pena. E achava que valia mais ainda para quem mergulhasse de cabeca no Japao e na cultura japonesa. Eu mergulhei. Mergulhei tao fundo que agora sinto dificuldade de voltar.

Sinto falta da minha familia. Me sinto culpada por nao estar la, ao lado do meu pai, da minha mae, do meu irmao... Tenho medo de ver o meu irmaozinho casado e com filhos. Meus pais cheios de rugas e cabelos brancos. Mas me sinto em casa aqui e nao queria ter pressa de voltar.

E por isso que o meu conselho agora e: mergulhe sim, mas nem tanto. Ou se prepare para ter um coracao eternamente dividido. E se o seu outro amor for o Japao, prepare-se tambem para a enorme (e cara) distancia entre uma parte e outra.

Nao to depre. Nem quero desbancar a Leila Navarro. E so um momento de reflexao. Acho que e hora de acelerar e me preparar para a despedida desse "planeta" que eu adoro. Tenho medo de ficar dez, 20 anos aqui. Eu ganharia muita coisa, mas acho que perderia a minha familia. Deus me livre!

Um amigo ingles acha que e muito simples: "se gosta do Japao, fica. Voce nao e um bichinho de estimacao para a sua mae ficar te lambendo o tempo todo". Sei nao. To achando que sou.

Parentese: ja usei essa foto aqui. Mas deu vontade de usar de novo :P

Tuesday, March 13, 2007

"A Gisele e brasileira...


... eu tambem." Foi assim que puxei papo com a moca que me atendeu hoje numa loja de oculos. Tinha tanto cartaz da Gisele Bundchen espalhado la, que nao resisti.

E ainda perguntei: "voce conhece?". Infelizmente, a moca disse nao, mas o importante e que a partir dai o papo rendeu - naquele meu nivel de japones, mas rendeu :P

Sai de la feliz da vida porque consegui resolver um "problema" sozinha, sem ter que amolar os amigos-interpretes-dicionarios-ambulantes.

Meus oculos quebraram - cinco minutos antes de eu comecar a fazer a prova de nivelamento na escola de japones! - e aproveitei que o dia era de folga para providenciar outros logo.

O legal aqui do Japao - e da Inglaterra e de outros paises tambem - e que nao precisa ir ao oftalmologista para trocar os oculos de grau. Na loja mesmo tem todo o aparato para saber qual e a lente ideal para o cliente.

Fiz o exame, escolhi o modelito da nova armacao - queria igual ao da Gisele, mas no rosto dela e outra historia ne - paguei um preco otimo, ja que a loja e daquelas populares e depois de amanha vou voltar la para buscar.

A prova de japones? Pois e, fiz sem oculos mesmo. Deu pra enxergar tudo, so nao deu para acertar todas as questoes. Mas, no final das contas, consegui o resultado que eu queria e ja me livrei da classe de nivel 1. Ufa!

Monday, March 12, 2007

Quem conhece o Doraemon?


No Brasil, nunca tinha ouvido falar nele. So aqui no Japao, conheci o Doraemon. E um gato-robo do seculo 22, azul, sem orelhas, que tem um bolso-gaveta que faz milagre. Dentro dele cabe tudo e de dentro dele sai de tudo. Ah, o Doraemon deve ser o unico gato do planeta (ou sera que ele e de outro planeta?) que morre de medo de rato!

Meses atras, aluguei o DVD de um filme do Doraemon. Adorei! E, ontem, fui ao cinema assistir ao novo filme desse gato super-divertido. O Kuni acha que ele e sem graca, mas a maioria dos japoneses adora o Doraemon - eu tambem gosto! Se nao gostassem tanto, ele nao faria tanto sucesso, ha tanto tempo.

Mas o mais divertido no cinema, nem foi o filme. Fiquei impressionada - e feliz - com o comportamento das criancas (sim, so tinha crianca no cinema; e seus pais). Logo no comeco, ouvi vozes de algumas cantando a musica de abertura e durante o filme sempre ouvia uma risada aqui e outra li. Das criancas e nao dos pais.

Lembrei de um filme de comedia que vi no cinema com uma amiga brasileira. A gente ria, ria, ria. Eu me segurava para nao rir mais e ficamos incomodadas porque so a gente ria. Mais ninguem! Bateu aquela duvida: sera que so nos duas entendemos a piada? So nos duas achamos graca? Ou sera que nao tem graca mesmo? Impressionante: a plateia japonesa nao reage! Ja os japonesinhos...


Thursday, March 08, 2007

Dia da Mulher no blog do G1


Hoje é Dia Internacional da Mulher e eu fui parar no blog do G1 - o portal de notícias da TV Globo. Segundo a Luciana, repórter que me fez o convite, esse site é lido, em média, por quase 1 milhão de pessoas por dia.


Minha tarefa é contar como são as mulheres japonesas e como é o Dia Internacional da Mulher no Japão. Outras brasileiras blogueiras, que moram na Argentina, nos Emirados Árabes, na Suíça e na Índia e uma afegã também estarão lá no blog do G1. Espero vocês ;)


Tuesday, March 06, 2007

Bruce Willis japonês

O Gustavo* me mandou esse vídeo. É de um programa de humor da tevê japonesa. Não precisa saber japonês para rir. Dá pra ver que é a disputa entre o sósia do Bruce Willis e o sósia do Yon-sama. Qual dos dois imita melhor?

O Bruce Willis todo mundo conhece. O Yon-sama, eu explico, é um galã de novela coreano que faz muito, mas muito sucesso aqui no Japão. O cara é bem parecido mesmo, mas o Bruce Willis japonês está demais!

Viu, Emerson? A sua teoria de que "para cada brasileiro (serve americano tambem né?) existe um sósia japonês" está cada vez mais comprovada!

* Por falar no Gustavo, ele finalmente criou um blog. Vale a pena visitar : )



Monday, March 05, 2007

O ladrão do varal voltou!

Mudei de casa. Lavei roupa. Levaram minha blusa mais nova e mais bonita do varal. Não parei de lavar roupa, mas mudei o varal de lugar. Pararam de roubar. Até que...

... neste domingo, pela primeira vez, deixei uma calcinha pendurada no varal – junto com muitas outras peças (não-íntimas) de roupa. E, horas depois, “cadê a calcinha que estava aqui?”

Não acredito que fui vítima dos famosos ladrões de calcinha. Famosos sim. Isso é muito comum aqui no Japão. Um amigo viu na tevê que a polícia achou um desses loucos que tinha, em casa, uma cortina feita de calcinhas! Roubadas, claro.

Fiquei furiosa! Porque deixei a calcinha bem escondida. No meio de várias roupas e no mesmo pregador de uma meia-calça. Ou seja, o sem-vergonha chega bem perto do varal e verifica se tem o que ele procura.

Só não fiquei ainda mais furiosa porque não era nenhuma das “calcinhas da Cicarelli” que eu comprei nas minhas férias no Brasil. Ufa!

Friday, March 02, 2007

Nem o ovo, nem a galinha


Dois conselhos que adoram me dar:

1 – Para aprender japonês, você tem que arranjar um namorado japonês.

2 – Para arranjar um namorado japonês, você tem que aprender japonês.


Cansada desse dilema do tipo “quem nasceu primeiro: o ovo ou a galinha?”, resolvi formar a minha própria “teoria”:

1 – Para aprender japonês, estude japonês! E também faça amizade com japoneses, assista à tevê japonesa, alugue DVDs japoneses, ouça músicas japonesas e por aí vai.

2 – Quer um namorado japonês? Saiba que existem japoneses interessantes que falam inglês, espanhol e até português. Ou que não se incomodam com o seu paupérrimo vocabulário japonês. Enfim, o idioma não é um problema :P