Eu sabia que alem dos brasileiros, os "hispanohablantes" e os franceses atendem o telefone com um "alo!".
Mas nem imaginava que os vietnamitas, os romenos e os birmaneses tambem! Descobri isso, dias atras, na aula de japones. A professora me perguntou como se fala "moshi moshi" em portugues. Eu respondi "alo".
Perguntou para o peruano, ele disse "alo". Perguntou para um vietnamita, ele disse "alo". Perguntou para a birmanesa, ela disse "alo". Perguntou para o romeno, ele disse "alo".
So os chineses e os coreanos responderam diferente (mas ja esqueci como era :P). Ah, e a canadense tambem.
6 comments:
Vc me lembrou do dia em que o segurança do alojamento onde eu morava ficou meia hora atrás de mim dizendo moshi moshi moshi... qdo finalmente olhei para trás, ele me entregou uma carta. Foi aí que descobri que os japoneses usam "moshi moshi" não só como "alô", mas tbm como um simples "psiu"...e eu achando que o telefone dele não estava pegando.
Que interessante! Ahh assistindo um filme ( Paradise Now) descobri que açucar também se fala açucar em árabe :)
Cada surpresa, hem !
Bom dia , lindo dia pra você Karina !
Te achei lá no orkut também !
:)
Patipetista/SantoAndré/SP
Aqui em Portugal o povo atende com um: "Está lá?" ou "Esá"?
Oiee em koreano é "Yobiseio" ou algo semelhante ;] já vi nos filmes ^^
lol
vc salvou meu dia!!!
eu, estava fazendo umas "ligações" (na verdade meio q um troque, pq ainda não sei falar japones, e este é meu sonho :D ) para o Japan e eles soh ficavam repetindo moshi moshi.
até eu entrar no querido e amado google e pesquisar "como japones atende o telefone?" e descobrir que era o "alo" deles e eles não estavam chingando ninguem ^^
seu blog é show
Vlw pelo Moshi Moshi!!! :D
Post a Comment